불완전하지만 강하고, 섬뜩하지만 누구보다 여리고 순수한 남자 레옹(장 르노).
세상 천진난만한 얼굴로 아이 같은 환한 미소를 갖고 있지만 세상을 증오하게 된 마틸다(나탈리 포트만).
우리에게 보여지는 것과는 정반대의 모습을 하고 있는 이 두 주인공.
전혀 어울리지 않고, 어떠한 접점도 없는 그들의 이야기. 오늘은 영화 <레옹> 속 명대사를 알아보려 한다.
감독, 각본 : 뤽 베송
장르 : 액션, 드라마, 느와르, 스릴러
출연 : 장 르노, 나탈리 포트만, 게리 올드만
상영시간 : 극장판 - 110분, 감독판 - 133분
개봉일 : 한국기준 1995년 2월 18일 (이후 감독판 포함 4차례 재개봉됨)
- 시놉시스(영화 줄거리)
한 손엔 가방, 다른 한 손엔 화분을 들고 정처 없이 떠도는 살인청부업자 레옹.
어느 날 이웃집 소녀 마틸다의 일가족이 괴한에 의해 몰살당하는 것을 목격한다.
우연히 혼자 목숨을 부지한 마틸다는 평소 안면이 있던 이웃집 아저씨인 레옹에게 도움을 청한다.
하루아침에 마틸다의 보호자 노릇을 하게 된 레옹은 아주 평범했던 일상에 변화를 맞이한다.
마틸다는 자신의 가족을 몰살한 사람이 부패 경찰인 스탠스(게리 올드만) 임을 알게 된 후
자신이 가족 중 유일하게 사랑했던 남동생의 복수를 결심한다.
- 영화 속 명장면, 명대사
Is life always this hard? Or is it just when you're kid?
인생은 항상 이렇게 힘드나요? 아니면 아직 어려서 그런 건가요?
Always like this.
언제가 이렇지.
Revenge is not a good thing. It's better to forget.
복수는 좋은 것이 아니야. 그것보다 나은 것은 잊는 것이지.
If you really love it, you should plant in the middle of park, so it can have roots,
(화분)을 정말 사랑한다면 공원 한가운데 심어서 뿌리를 내리도록 해야죠.
and then you should water me, if you want me to girl.
(또 역시) 내가 잘 자라길 원한다면 나에게도 물을 줘야 한다고요. (화분처럼 나를 돌봐주세요.)
I like these calm little moment before the storm.
난 폭풍이 몰아치기 전 이 고요함(작은 적막)이 너무 좋아.
I think I'm kind of falling in love with you.
저 아마도 아저씨를 사랑하고 있는 것 같아요.
It's the first time for me, you know.
저한텐 처음이라고요. (나의 첫사랑이에요.)
You've given me a taste for life.
마틸다, 넌 네게 삶의 이유(인생의 참맛)를 주었어.
I wanna be happy, sleep in a bed, have roots.
나도 행복해지고 싶고, 침대에서 잠도 잘 자고, 어딘가에 뿌리내리고 싶어.
You'll never be alone again, Matilda.
네가 다시 혼자가 될 일은 절대 없을 거야.
It's when you start to become really afraid of death.
죽음을 정말 두려워하기 시작해야 할 때야.
and that you learn to appreciate life.
그리고 삶이 고마운 걸 배우겠지.
'Movie that I like.' 카테고리의 다른 글
실사 영화의 좋은 예 <미녀와 야수> 명대사와 영어회화표현🥰 (6) | 2024.12.21 |
---|---|
영화 <퀸카로 살아남는 법> 명장면, 명대사와 영어회화표현 알아보기💕 (47) | 2024.12.20 |
크리스마스 영화 러브액츄얼리 (Love Actually) 속 명대사 알아보기 (56) | 2024.12.16 |
크리스마스엔 케빈과 함께. 나홀로집에1 속 영어회화표현 알아보기. (54) | 2024.12.13 |
[하루영어한줄] 영화 악마는 프라다를 입는다. 영어 회화표현 알아보기. (46) | 2024.12.11 |